Futterliste / Wie nennt ihr das?

Dieses Thema im Forum "Ernährung und Pflege" wurde erstellt von Kryptische, 9. Oktober 2009.

  1. Kryptische

    Kryptische Neuer Benutzer

    Registriert seit:
    8. Oktober 2009
    Beiträge:
    19
    Liebe Schweizer Meerschweinchenfreunde.

    Ich habe auf meiner HP Futterlisten, die ich gern eurem Sprachgebrauch anpassen möchte. Ich kenne nur die deutschen Bezeichnungen der Gemüse, Obst und Pflanzenarten. Aber ich weiß, dass ihr für viele davon andere Bezeichnungen habt. Ich wäre euch sehr dankbar, wenn ihr mir helfen würdet - sagt mir bitte, ob ihr für hier andere Bezeichnungen habt - und natürlich wie ihr es nennt ;)

    Aubergine
    Blattspinat
    Blumenkohl
    Broccoli
    Chicoree
    Chinakohl
    Eisbergsalat
    Endivien
    Feldsalat (Rapunzel, Nüssler)
    Fenchelknollen
    Grünkohl/ Braunkohl
    Gurken, Schlangengurken
    Kohlrabi
    Kopfsalat
    Kürbis
    Mangold
    Möhren, Karotten
    Pastinaken
    Paprika
    Petersilienwurzel
    Radieschenblätter
    Romana-/ Romanosalat / Lattich / Römersalat
    Romanesco
    Rote Beete, Randen
    Rucola/ Rauke
    Sellerie
    Spinat
    Steckrübe, Kohlrübe
    Stielmus
    Schwarzwurzel
    Tomaten
    Topinambur
    Zucchini
    Zuckermais/Mais
    Zwiebel/Gemüsezwiebel
    Knoblauch
    Schnittlauch
    Kartoffeln
    Bohnen
    Obst
    Äpfel
    Bananen
    Birnen
    Erdbeeren
    Hagebutten
    Heidelbeeren
    Himbeeren/Brombeeren
    Johannisbeeren
    Kiwi
    Mandarinen
    Melone (Wassermelone)
    Orangen
    Weintrauben
    Zuckermelone
    Basilikum
    Beifuß, gewöhnlicher
    Beinwell
    Borretsch
    Breitwegerrich
    Brennnessel
    Brombeerblätter
    Brunnenkresse
    Dill
    Echinacea, Sonnenhut
    Gänseblümchen
    Gemüse-Gänsedistel
    Giersch
    Golliwoog
    Gras
    Haselnussblätter
    Hibiskus
    Hirtentäschelkraut
    Huflattich
    Johannisbeerblätter
    Kamille
    Kerbel
    Klee
    Kornblumenblüten
    Liebstöckel
    Löwenzahn
    Luzerne
    Majoran
    Malve wilde frisch
    Melisse (Zitronenmelisse)
    Oregano
    Petersilie
    Pfefferminze
    Ringelblumen
    Rosenblätter
    Rosmarin
    (Wiesen)Sauerampfer
    Schafgarbe
    Sonnenblumen
    Spitzwegerich
    Thymian
    Vogelmiere
    Kleiner Wiesenknopf
    Wiesensalbei
    Wilde Möhre

    PS: diese Liste soll keine Empfehlungsliste dar stellen! Hier sind auch Pflanzen und Gemüse aufgeführt, die nicht verfüttert werden sollen! Es geht hier nur um eine Übersetzung, damit ich in Zukunft Anfragen aus der Schweiz besser bearbeiten kann und Schweizer sich in unseren Futterlisten besser zurecht finden!
     
  2. Mira

    Mira VIP-User VIP

    Registriert seit:
    14. Februar 2009
    Beiträge:
    2.538
    Hallo Christine

    So mal auf die Schnelle habe ich gesehen:

    Paprika = Peperoni
    Zucchini = Zucchetti
    Möhren/Karotten nennen wir "Rüebli", aber das ist so ein Grenzfall, weil in der Schriftsprache meist der Ausdruck "Karotte" verwendet wird - Verständigungsprobleme gibt es im Fall Möhren/Karotten sicher keine.

    Liebe Grüsse

    Claudia
     
  3. linchen

    linchen Erfahrener Benutzer

    Registriert seit:
    28. November 2007
    Beiträge:
    706
    Meine Mutter sagt dem Liebstöckel : Maggikraut
     
  4. Franziska

    Franziska Guest

    Chicoree=wird auch Brüsseler (Salat) genannt

    Feldsalat (Rapunzel, Nüssler)=Nüsslisalat

    Grünkohl/ Braunkohl=Federkohl (oft wird aber unter Grünkohl auch Wirz/Wirsing verstanden)

    Mangold=wird auch Krautstiel genannt

    Möhren, Karotten=umgangssprachlich Rüebli genannt

    Paprika=Peperoni

    Steckrübe, Kohlrübe=Bodenrübe, Bodenkohlrabi

    Stielmus=eher unter dem italienischen Namen Cime di Rapa bekannt

    Zucchini=wird auch Zucchetti genannt

    Liebstöckel=wird auch Maggikraut genannt

    Luzerne=wird auch Alfalfa genannt


    Für alles andere von Dir aufgeführte Grünzeug kenne ich keine anderen in der Schweiz gebräuchlichen Bezeichnungen.
     
  5. Kryptische

    Kryptische Neuer Benutzer

    Registriert seit:
    8. Oktober 2009
    Beiträge:
    19
    Ähm sagt mal, wenn ihr die Paprika Peperoni nennt, wie nennt ihr dann Chilli (die wir Peperoni nennen?)...

    So langsam sehe ich, woher einige Verständigungsschwirigkeiten kommen.
     
  6. Franziska

    Franziska Guest

    Chili nennen wir entweder eben Chili :p030: oder aber Peperoncini.

    Unter Peperoni würde sich kein Schweizer etwas Scharfes vorstellen.

    Paprika wird bei uns das rote Gewürzpulver (von edelsüss bis scharf) genannt.
     
  7. Kryptische

    Kryptische Neuer Benutzer

    Registriert seit:
    8. Oktober 2009
    Beiträge:
    19
    Hihi - dann bekommen Schweizer aber arge Probleme, wenn die sich in Deutschland eine Peperonipizza bestellen *grins*

    Bin schon dabei, die Begriffe in die Futterlisten einzuarbeiten, meint ihr, es ist verständlich wenn ich das beispielsweise so angebe: "Paprika, CH: Peperoni"
     
  8. linchen

    linchen Erfahrener Benutzer

    Registriert seit:
    28. November 2007
    Beiträge:
    706
    Für mich ist das Verständlich, ich find das eine gute Lösung
     
  9. Suzie

    Suzie Prominenter Benutzer

    Registriert seit:
    14. September 2006
    Beiträge:
    1.088
    Peperoni und Paprika führen immer wieder zu Missverständnissen zwischen deutschen und schweizer Nagetierforen, bei den Hamsterforen ja auch.

    Vielleicht würde es helfen, wenn du die erhältlichen Farben auch dazu auflisten würdest, so dass die Leute auch beim "schnell überfliegen" der Liste verstehen, dass du nicht einem Schweizer empfehlen willst, Paprika zu füttern?

    Vielleicht sowas in der Art?
    Paprika, gelb, rot, grün, orange (ACHTUNG! In der Schweiz heisst dieses Gemüse Peperoni! Das was Schweizer "Paprika" nennen ist viel zu scharf für Meerschweinchen!)

    LG suzie
     
  10. Franziska

    Franziska Guest

    Jääääääää, Suzie, sag mal... was verstehst denn Du unter Paprika? Nicht das rote Gewürzpulver? Also DAS einem Meeri zu verfüttern, würde doch hoffentlich eh niemandem in den Sinn kommen... :d050:

    Es ist doch eigentlich umgekehrt: das, was die Deutschen Peperoni nennen, ist viel zu scharf für Meerschweinchen!
     
  11. Meersäulimami

    Meersäulimami VIP-User VIP

    Registriert seit:
    7. Oktober 2007
    Beiträge:
    1.570
    Solche Verständigungsprobleme hatten wir schon bei uns in der Küche :)) Bei uns arbeitet ein deutscher Koch der ziemlich arm dran ist :))) Dann kommen bei uns Mehrheit französische Köche, aber die haben kein Problem mit der schweizerischer Sprachgebrauch
     
  12. Suzie

    Suzie Prominenter Benutzer

    Registriert seit:
    14. September 2006
    Beiträge:
    1.088
    Vielleicht sind Meerihalter da vorausdenkender! *G*

    Aber ich hatte schon bestimmt ein dutzend Anfragen von Hamsterhaltern welche mir schrieben, dass sie auf deutschen Futterlisten gelesen hätten, dass man Paprika verfüttern darf. Und dass sie nachfragen wollten, ob das denn nicht ein bisschen zu scharf für Hamster sei. (!!!!!)

    LG suzie
     
  13. Mira

    Mira VIP-User VIP

    Registriert seit:
    14. Februar 2009
    Beiträge:
    2.538
    Paprika ist das orange bis rote Gewürzpulver, Note mild bis scharf.

    Peperoni ist das normale Gemüse, das es als grüne, gelbe, rote, orange und sogar (glaub ich wenigstens) weisse Variante gibt.

    Peperoncini sind schärfer und kleiner, Chili sind die ganz kleinen und scharfen Schoten. Chili sind meist rot, gibt aber auch grüne.

    Liebe Grüsse

    Claudia
     
  14. Codo

    Codo Erfahrener Benutzer

    Registriert seit:
    4. August 2009
    Beiträge:
    366
    Ja Mira, Peperoni gibts in weiss bzw. ganz helles gelb. Die ist echt lecker! Ist aber eher länglich und nicht so rund wie die normalen Peperoni. Allerdings weiss ich nicht, ob man die weisse auch den Tieren verfüttern kann/soll/darf. Bei mir verschwindet die immer schneller in meinem Magen, als dass sie zu den Meeris runterfinden würde :narr:

    Gruss Priska

    PS: Sind Schlangengurken nicht Nostranogurken bei uns? Zuckermelone wär wohl einfach Netzmelone oder Galiamelone?
     
  15. Aika

    Aika Administrator Mitarbeiter Admin

    Registriert seit:
    13. Mai 2006
    Beiträge:
    11.846
    Da stimme ich nicht ganz zu. Zucchini oder Zucchetti sind zwei Namen für dasselbe Gemüse, jedoch in verschiedenen Grössen:

    Zucchini = Kleine, junge, zarte Zucchetti (deshalb eben ...ini)

    Zucchetti = Die normalen Gemüse-Zucchetti, die teilweise beinahe schon Gurken-Grösse erreichen können

    In Deutschland wird offenbar alles Zucchini genannt, egal welche Grösse.
     
  16. Aika

    Aika Administrator Mitarbeiter Admin

    Registriert seit:
    13. Mai 2006
    Beiträge:
    11.846
    Nein, Schlangengurken sind die extrem langen, dünnen Gurken (im Gegensatz zu den straffen, dicken EURO-genormten Gurken).

    Nostrano-Gurken sind kurz und dick mit richtigen "Warzen", die haben nichts mit Schlangen-Gurken zu tun, sind auch etwas anders im Geschmack.
     
  17. Kryptische

    Kryptische Neuer Benutzer

    Registriert seit:
    8. Oktober 2009
    Beiträge:
    19
    Spaßig diese Namensverwirrungen - falls noch irgendwem was auffällt, dann bitte an mich.

    Das mit der Paprika war meiner Ansicht nach etwas knifflig, so habe ich es jetzt im Text bei den Besonderheiten gelöst:
    Namensverwirrung: Österreicher und Schweizer nennen die normale Gemüsepaprika "Peperoni". Für sie heißt nur das Gewürz "Paprika", welches nicht verfüttert wird. Deutsche nennen allerdings scharfe Chilischoten Peperoni, diese sollten auch nicht verfüttert werden.

    OK so?
     
  18. Curry + Pepper

    Curry + Pepper Erfahrener Benutzer

    Registriert seit:
    24. Juni 2009
    Beiträge:
    290
    Grüss Euch !!

    Als in der Schweiz lebende Österreicherin leiste ich jetzt auch noch einen Beitrag zur Sprachverwirrung :

    Die ganz normale Gemüsepaprika ( in den Farben rot, gelb, grün) heisst in Österreich "PAPRIKA" !!!

    Das Gewürzpulver heisst ebenfalls Paprika ( in den Sorten "edelsüss" und "scharf" erhältlich ).

    PEPPERONI sind in Österreich die hellgrünen, spitz zulaufenden Schoten, die durchaus auch scharf sein können.

    CHILLI sind eigentlich die kleinen roten Schoten, die fast immer sehr scharf sind.

    BLUMENKOHL heisst in Österreich KARFIOL !

    ROTE BEETE heisst ROTE RÜBEN !

    Das sind die Namen, die mir momentan aufgefallen sind. Wenn du weitere Österreichische Ausdrücke brauchst, einfach melden !!

    Liebe Grüsse und "Servus"

    Sonja
     
  19. yazhi

    yazhi Benutzer

    Registriert seit:
    1. Januar 2009
    Beiträge:
    90
    Passt wohl gleich hierhin.

    Ich hab den Unterschied zwischen Endivien und Chicoree Salat noch nicht kapiert. Kann mir das mal jemand erklähren. Für mich ist das, das gleiche. Das eine mal steht der eine Ausdruck am Regal und das andere mal das andere, doch den Unterschied seh ich nie.

    Ist jedenfalls der Teuerste Ausgabepunkt, meine Schweine lieben das abgöttisch.
     
  20. Suzie

    Suzie Prominenter Benutzer

    Registriert seit:
    14. September 2006
    Beiträge:
    1.088
    Und bei uns in der Schweiz heisst das RANDEN. *G*

    LG suzie